• Главная
  • Каталог
  • Контакты


    дни. И вот что, Кэтрин, мне нравится, как ты назвала кота.
    Бриана стояла на стуле и домывала окно, когда заметила, как во двор вошел Майкл. Эти последние недели с Майклом дались ей непросто. Он выздоравливал, и они чаще стали проводить время вместе. Сидели вечерами в библиотеке, Бриана смотрела, как он работал. Но на сердце у нее по-прежнему было тревожно.
    Прислуга уже успела ему донести, что она все переставила в своей спальне; святотатство, что и говорить, ведь здесь веками все стояло на своих местах. Но когда она поменяла на следующей неделе меню, он не сказал ни слова.
    Увидев, что Майкл направляется к домику, Бриана соскочила со стула, гадая о причине его прихода. Когда он ее окликнул, она поспешила спуститься вниз.
    – Мы же договорились, что ты сюда придешь, когда все будет готово. – В ее голосе звучал упрек. – Ты же обещал!
    – Мне надо с тобой поговорить. Где ты собираешься перекрасить стены в голубой цвет?
    – В угловой комнате наверху.
    – Сколько людей во всем этом занято, кроме тебя? – продолжал расспрашивать Майкл.
    – Двенадцать.
    – Все из моей прислуги?
    – Господи, конечно, нет! – рассмеялась Бриана. – Они из деревни.
    – Ты что, сходила в деревню и наняла на работу двенадцать человек.
    – Не забудь еще плотника. – Им Бриана особенно гордилась. – Мне бы хотелось, чтобы ты взял его на работу. Домик дышит на ладан.
    – В поместье есть плотник.
    – И чем он занимается? Как можно было довести дом и все остальное до такого плачевного состояния?
    – Послушай, Бриана, – покачал головой Майкл. – Это всего лишь старый дом.
    – Он живая история твоей семьи! Посмотрел бы ты, что я тут нашла. Это музейные редкости, честное слово! Как можно не гордиться таким старинным наследием.
    – И все-таки как тебе удалось уговорить деревенских?
    – Просто попросила помочь. На пороге возник дворецкий:
    – Ваша светлость, карета подана.
    – Кто-нибудь еще с тобой едет?
    – Я отвезу Каролину в Элсбери к родственникам. Пусть немного проветрится. Да, чуть не забыл. – Он протянул ей конверты. – Я принес твои письма.
    Бриана быстро их проглядела. Обнаружив послание от мистера Смита, она с трудом дождалась отъезда Майкла.
    – Спасибо, что потрудился мне их принести. – Она сунула конверты в карман фартука. – Зачем все-таки ты пришел? Попрощаться?
    Он взял ее за плечи, привлек к себе, заглянул в лицо.
    – Кто такой мистер Смит?
    – Мой ювелир, – без колебаний ответила она, радуясь, что Майкл не вскрыл письма. – Это он делал для тебя кольцо. Его лавка на Бонд-стрит.
    Все было правдой, все до единого слова. Он мог посмотреть ей в глаза и убедиться в этом.
    – Похоже, начинается снегопад, – сказала Бриана, глядя через его плечо в окно. – Обещай, что не застрянешь с Каролиной в снежном буране.
    Он ответил ей долгим взглядом и, прежде чем уйти, сказал: – Не устраивай себе неприятностей, Бриана.
    Что он имел в виду?
    Бриану охватило беспокойство. Она хотела спросить его об этом, но Майкл уже шел по двору. Бриана стояла на пороге, глядя вслед мужу, который увозил с собой свою первую любовь.

    Глава 20

    Бриана чуть ли не бежала по улице, то и дело отворачиваясь, когда очередной порыв ветра бросал ей в лицо пригоршню колючего снега. Уже перевалило за полдень, а Бриана собиралась вернуться к вечеру, но непогода нарушила все планы. Ускорив шаг, она прошла мимо группы мужчин, сидевших вокруг ярко пылавшего костра.
    С трудом отворив тяжелую дубовую дверь, она вошла в комнату ожидания. Народу здесь оказалось немало. В помещении было не продохнуть от табачного дыма. Той дело слышался грубый хохот и звон кружек. Бриана прошла в столовую. Мистер Смит сидел за столиком в дальнем углу. Она знала, что он хотел успеть на шестичасовой до Лондона, да и у нее времени было в обрез. Заметил он Бриану, лишь когда она подошла к столику.
    – Ваша светлость. – Он поспешно поднялся из-за стола. – Я уж решил, что непогода помешает вам приехать.
    Бриана посмотрела на необъятной толщины господина, сидевшего рядом со Смитом, который при ее появлении тоже поднялся.
    – Это мистер Финли, – представил его Смит. – Нам доводилось работать вместе. Можно сказать, он приятель вашего брата.
    Толстый ирландец добродушно осклабился:
    – Можно даже сказать, что в некоторых делах мы были партнерами.
    – Кристофер, случайно, не боксировал с вами?
    – Я старался добавить ему твердости характера, но он сотрудничал весьма неохотно.
    Бриана села за стол напротив мистера Смита.
    – Похоже, мой брат вел двойную жизнь.
    – Мистер Финли решил нам помочь из уважения к вашему брату, – пояснил Смит. – Я не

    [Назад][1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25][26][27][28][29][30][31][32][33][34][35][36][37][38][39][40][41][42][43][44][45][46][47][48][49][50][51][52][53][54][55][56][57][58][59][60][61][62][63][64][65][66][67][68][69][70][71][72][73][74][75][76][77][78][79][80][81][82][83][84][85][86][87][88][89][90][91][92][93][94][95][96][97][98][99][100][101][102][103][104][105][106][107][108][109][110][111][112][113][114][115][116][117][118][119][Вперед]